█▬█ █ ▀█▀ Ghita Munteanu – Dragostea de la distanta nou 2015
Ghita Munteanu – Dragostea de la distanta
Album „Tu esti motivul zambetului meu”
Conceptie muzicala Vali Doaga
Orchestratie mixaj Alexandru Malschi
Feri de la Cluj saxofon
Chirila Nicos bouzuki
Sorinel Petric keyboards
Mare Marius clape
Inregistrat in studioul Mastermusic Cluj Napoca
Producator Ion Constantin
Romania 2015
Ne-am cunoscut fara sa stim
Ca noi doi o sa ne iubim
Si apoi cand ai plecat usor
A inceput sa-mi fie dor
Dragostea de la distanta
Doar asta ne tine in viata
Ca esti departe si mi-e greu
Trec atatea nopti si zile
Si tu nu esti langa mine
Dar te voi iubii mereu
As fi in stare sa astept
Oricat doar sa te strang la piept
Pentru o iubire atat de mare
E scurta orice departare
We met without knowing
Like you or I love
And then when you left slightly
He began to miss me
Remote Love
That alone keeps us alive
As you’re away and it’s hard
I pass many nights and days
And you’re not next to me
But I always
I would be able to wait
Anything just cuddle up
For a love so great
E shorten any away
Abbiamo incontrato senza sapere
Come tu o io amo
E poi, quando hai lasciato un po ‘
Cominciò a perdere me
Amore a distanza
Che da solo tiene in vita
Come sei lontano ed è difficile
Io passo molte notti e giorni
E tu non sei accanto a me
Ma ho sempre
Vorrei essere in grado di aspettare
Nulla solo coccolare
Per un amore così grande
E accorciare qualsiasi distanza
Wir trafen uns , ohne zu wissen
Wie du und ich liebe
Und dann , wenn Sie leicht nach links
Er fing an, mich vermissen
Fernliebe
Das allein hält uns am Leben
Wie Sie weg und es ist schwer
Ich gebe viele Tage und Nächte
Und du neben mir bist nicht
Aber ich habe immer
Ich wäre in der Lage zu warten,
Alles, nur kuscheln
Für eine so große Liebe
E verkürzen beliebige entfernt
Nous avons rencontré sans le savoir
Comme vous et moi aimez
Et puis, quand vous avez quitté légèrement
Il a commencé à me manquer
L’amour à distance
Cela seul nous maintient en vie
Comme vous êtes loin et il est difficile
Je passe beaucoup de nuits et jours
Et vous n’êtes pas à côté de moi
Mais je toujours
Je serais en mesure d’attendre
Tout juste blottir
Pour un amour si grand
E abréger tout de suite
Nos encontramos sin saber
Al igual que usted o yo ama
Y luego, cuando te fuiste un poco
Él empezó a echarme de menos
Amor a distancia
Eso por sí solo nos mantiene vivos
Como usted está lejos y es difícil
Yo paso muchas noches y días
Y no estás a mi lado
Pero siempre
Me gustaría ser capaz de esperar
Cualquier cosa simplemente acurrucarse
Para un amor tan grande
E acortar cualquier distancia
Partajează acest conținut:
Publică comentariul
Trebuie să fii autentificat pentru a publica un comentariu.